一、花木蘭課文全解?
:
嘆息聲一聲接著一聲傳出,木蘭對著房門織布。聽不見織布機織布的聲音,只聽見木蘭在嘆息。問木蘭在想什么?問木蘭在惦記什么?我也沒有在想什么,也沒有在惦記什么。昨天晚上看見征兵文書,知道君主在大規(guī)模征兵,那么多卷征兵文冊,每一卷上都有父親的名字。
父親沒有大兒子,木蘭沒有兄長,木蘭愿意為此到集市上去買馬鞍和馬匹,就開始替代父親去征戰(zhàn)。
在集市各處購買馬具。第二天早晨離開父母,晚上宿營在黃河邊,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到黃河水流水聲。第二天早晨離開黃河上路,晚上到達黑山頭,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到燕山胡兵戰(zhàn)馬的啾啾的鳴叫聲。
不遠萬里奔赴戰(zhàn)場,翻越重重山峰就像飛起來那樣迅速。北方的寒氣中傳來打更聲,月光映照著戰(zhàn)士們的鎧甲。將士們身經(jīng)百戰(zhàn),有的為國捐軀,有的轉(zhuǎn)戰(zhàn)多年勝利歸來。
勝利歸來朝見天子,天子坐在殿堂。給木蘭記很大的功勛,得到的賞賜有千百金還有余。天子問木蘭有什么要求,木蘭說不愿做尚書郎,希望騎上千里馬,回到故鄉(xiāng)。
父母聽說女兒回來了,互相攙扶著到城外迎接她;姐姐聽說妹妹回來了,對著門戶梳妝打扮起來;弟弟聽說姐姐回來了,忙著霍霍地磨刀殺豬宰羊。
每間房都打開了門進去看看,脫去打仗時穿的戰(zhàn)袍,穿上以前女孩子的衣裳,當(dāng)著窗子、對著鏡子整理漂亮的頭發(fā),對著鏡子在面部貼上裝飾物。走出去看一起打仗的火伴,火伴們很吃驚,同行數(shù)年之久,竟然不知木蘭是女孩。
雄兔兩只前腳時時動彈、雌兔兩只眼睛時常瞇著,所以容易分辨。雄雌兩兔一起并排跑,怎能分辨哪個是雄兔哪個是雌兔呢?
二、《木蘭詩》的原文及翻譯是什么?
原文:唧唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織。不聞機杼聲,惟聞女嘆息。問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點兵。軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄。愿為市鞍馬,從此替爺征。
譯文:在集市上各處購買馬具,第二天清晨離開父母,晚上住在黃河邊。聽不見父母叫女兒的聲音,只能聽見黃河水流水聲。離開黃河上路,晚上到了黑山頭,聽不見父母叫女兒的聲音,木蘭只聽見燕山胡兵戰(zhàn)馬的啾啾的鳴叫聲。
原文:東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊。不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去,暮至黑山頭。不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。
譯文:不遠萬里奔赴戰(zhàn)場,翻越重重山峰,行軍就像飛起來那樣迅速。北方寒氣中傳來打更聲,月光照在戰(zhàn)士們的鎧甲上,將士們身經(jīng)百戰(zhàn),有的為國損軀,有的轉(zhuǎn)戰(zhàn)多年后凱旋。
原文:萬里赴戎機,關(guān)山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。
譯文:打了勝仗回朝見天子,天子在殿堂論功行賞。木蘭功勛很大,得到的賞賜有千百金還有余。天子問木蘭有什么要求,木蘭說不愿做尚書郎,只希望能騎上千里馬,快快回到自己的家鄉(xiāng)。
原文:歸來見天子。天子坐明堂。策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強??珊箚査?,木蘭不用尚書郎,愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)。
譯文:木蘭的父母聽說女兒回來了,互相攙扶到城外迎接,姐姐聽說妹妹回來了,梳妝打扮起來。弟弟聽說姐姐回來,忙著磨刀殺豬宰羊。每間房都去看看,脫去打仗時穿的戰(zhàn)袍,穿上女孩子的衣裳,對著窗戶、鏡子整理漂亮的頭發(fā),走出去一起打仗的火伴一看,很聽吃驚,同行數(shù)年,竟然不知木蘭是女兒身。
原文:爺娘聞女來,出郭相扶將;阿姊聞妹來,當(dāng)戶理紅妝;小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床。脫我戰(zhàn)時袍,著我舊時裳。當(dāng)窗理云鬢,對鏡帖花黃。出門看火伴,火伴皆驚忙:同行十二年,不知木蘭是女郎。
譯文:提著兔子耳朵懸在半空中時,雄兔的只前腳會動彈,而雌兔兩只眼睛會時常瞇著,極好分辨。雄雌兩兔一起并排跑,又怎么能分辨呢?
原文:雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?
《木蘭詩》講述了木蘭代父從軍的故事,是北朝著名的民歌,木蘭身為女子,勇敢善良、英勇無畏,保家衛(wèi)國的傳奇故事,全詩內(nèi)容富有浪漫色彩。作者以排比手法,將木蘭的情態(tài)、動作細致的描寫了出來,全詩神氣躍然,極具有藝術(shù)感染力,也因此被傳千年傳唱,視為經(jīng)典民歌。
三、花木蘭故事兒童版文字3分鐘?
從前硝煙不斷,戰(zhàn)爭不斷,百姓人心惶惶?;噬咸栒傥鋵⒅乙鲆蝗巳デ熬€打仗,花家男兒尚小,唯有老父親可以出戰(zhàn)。
木蘭是花家的小女兒,從小就長得清麗秀美,聰明伶俐。她從小跟著父親讀書寫字、習(xí)武練箭,幫助母親料理家務(wù)??傊?,她是一個人見人愛的孝順孩子,也非常有本事。
這一天,有人給花家送來了皇帝征兵的圣旨,要征木蘭的父親去當(dāng)兵,同時遞上了皇帝欽點的批奏。當(dāng)時花木蘭正在織布,聽到這個消息,不斷地嘆息。
這時,房門被推開了,姐姐走了進來,但木蘭卻沒有絲毫察覺。姐姐看著木蘭這么發(fā)呆,笑著問道:“妹妹,你想什么呢?”木蘭這才知道姐姐已經(jīng)坐在自己的身邊。
木蘭說:“姐姐,我真為父親擔(dān)憂?。』实鄣拿钜呀?jīng)到達了,要父親參軍呢!可現(xiàn)在父親已經(jīng)年紀大了,根本不能上戰(zhàn)場!弟弟雖然是男孩,可是年齡太小了。木蘭和姐姐開始為父親準備行裝,可因為好幾年沒有打仗,父親以前的軍裝早就破舊不堪,這時也只好為父親重新織就一件軍裝。
兩個晚上過去了,木蘭還在努力地織布,終于在清晨把新裝做好了。
她來到院子里,開始喂兔子,當(dāng)她把青菜和蘿卜扔到石階上,看著兔子吃的時候,木蘭心中一震。她抱起其中一只兔子,撫摸著它,她覺得這些兔子都長得一個模樣,根本看不出來哪個是公的,哪個是母的。突然,木蘭有了自己的想法。她返回屋子,拿起剛剛縫制好的新軍裝,穿戴起來。她把頭發(fā)束起來,扎成男的頭束,在細細的腰上纏了好幾圈布,使自己的腰圓了起來。這一打扮不要緊,木蘭心中十分興奮,原來自己穿上軍裝,完全變成了一個軍人的模樣。
她覺得,無論如何也不能上年老的父親上戰(zhàn)場,她要替父親去上戰(zhàn)場與敵人廝殺。就這么決定了!